Presider: As witnesses of the resurrection, the apostles were sent forth to continue the work of Christ, in the power of the Holy Spirit. Let us pray for the mission of the Church and the needs of the world.
- That, led by the successors of Peter and the apostles, the Church will boldly proclaim the truth of Easter, we pray.
- We pray for peace in our world, that the people will be guided by the Holy Spirit and kept safe from harm, we pray.
- That men and women from our Diocese may be inspired by the Holy Spirit to offer themselves to the service of God through the ordained ministry or consecrated life, we pray.
- As we celebrate “Divine Mercy Sunday”; that the rays shining in Christ may free us and bring us to God’s mercy, we pray.
- That the sick in our community give thanks for God’s mercy, we pray.
- That the risen Christ will bring the dead to share in his victory, we pray.
- That the healing grace of God may purify those who have died, we pray.
Presider: As your people continue the work of the apostolic witnesses, we ask you, loving Father, to grant our petitions, through Christ our Lord. Amen.
UNIVERSAL PRAYERS (Chamorro)
2nd Sunday of Easter B II
April 8, 2018
Presider: Komu siha mantestitigu pot i resureksion, mana’fanhanao i manapostoles ginen i fuetsan i Espiritu Santo para u makontinua i che’cho’ i Kristo. Nihi ya ta fanmanayuyot para i che’cho’ i Gima’yu’us yan i nisisidat todu i taotao siha.
- Kosa ki u dinikta mo’na i Gima’Yu’us ni tahguen San Pedro yan i tahguen i manapostoles ya u munga manma’a–ao prumoklama i minagahet i Pasgua, ta fanmanayuyot.
- Ta fanmanayuyot para u guaha pas go todu i tano’, puedi i taotao siha u fanginiha ni Espiritu Santo ya u fan safu ginen todu peligro, ta fanmanayuyot.
- Para u guaha mas bokasion para mamale’ yan hetmana gi Diosesis Chalan Kanoa, ta fanmanayuyot.
- Para todu ayu siha i manma’abusa gi todu manera, ta fanmanayuyot.
- Guini gi “Damenggon i Divine Mercy”; puedi imina’lak ni mani’ina gi Kristo u na’fanlibre yan u ma’ase si Yu’us ni hita, ta fanmanayuyot.
- Kosa ki i manmalangu gi entre hita u mana’i grasia si Yu’us put i mina’ase’, ta fanmanayuyot.
- Kosa ki i luma’la’ na Kristo u konne’ i manmatai para u fa–aonao gi ginananna-a, ta fanmanayuyot.
Presider: Karinosu na Tata, mientras i taotao-mu siha makontinunua i che’cho’ i manapostoles gi mantestigon-niha pot i Kristo, in gagagao hao para na’i ham ni ginagao-mamami, ginen i Kristo i Sainan-mami. Amen.


