Presider: On this blessed night (day), we rejoice, because our Savior has been born. Let us pray to the Father, who has shown his endless love by sending us his only Son.
- For the leaders of our Church, especially our Holy Father Pope Francis, Bishop Ryan Jimenez, that, through their work, they may continue to spread the Good News of our Savior, we pray.
- For all the members of our Church throughout the world, that they may share the joy of this holy night (day), and rejoice in the light of faith, we pray.
- For all mothers, that they may follow the example of blessed Mary, who so lovingly welcomed the infant Jesus into her life, we pray.
- For husbands and wives who are not together this holy night (day) that they find their way back to each others’ embrace, we pray.
- For those who are sick, especially those in the hospital, that they experience the consolation of the infant Jesus, we pray.
- For the souls of all who shared Christmas joy on earth, that they may come to eternal glory, we pray.
Presider: Father, you sent your Son into the world, truly God and truly Man. Mindful of your great Gift, we confidently place our needs before you, through Christ our Lord. Amen.
UNIVERSAL PRAYERS (Chamorro)
Presider: Pa’go guini gi puengen (ha’anen) Yu’us, manmamagof hit, sa’ mafañagu i Satbadot-ta. Maila’ ya ta tayuyot si Tata-ta, ni ha na’annok i sen taddong na guinaiya-ña anai ha na’hanague hit ni uniku na Lahi-ña.
- Para i manma’gas gi Gima’Yu’us, espesiatmente i Santo Papa as Francisco, i Senot Ubispu as Ryan Jimenez, kosa ki ginen i che’cho’-ñiha, u makontinua machalapon i Maolek na Notisian i Nana’libre-ta, ta fanmanayuyot.
- Para todu i miembron i Gima’Yu’us gi todu i tano’, para u fañaonao guini na na’magof puengi (ha’ani), ya u fanmagof gi ininan i hinengge, ta fanmanayuyot.
- Para todu i mannana, kosa ki u madalalaki i ehemplon Santa Maria, ni ha taggam kon guinaiya i Niño Jesus, ta fanmanayuyot.
- Para i manasagua ni manseparao pa’go na santos puengi (ha’ani), kosa ki u masodda chalan-ñiha tatte entre siha, ta fanmanayuyot.
- Para i manmalangu, espesiatmente i mangaige gi hospitat, kosa ki u masodda’ konsuelon-ñiha gi Niño Jesus, ta fanmanayuyot.
- Para todu i manmanhongge ni manmatai, kosa ki u fanmana’i ni pas yan i sasatba na nina’siñan Jesukristo, ta fanmanayuyot.
Presider: Tata, un na’hanao i uniku na Lahi-mu para i tano’, Guiya ni magahet na Yu’us yan magahet na taotao. Put i in hahasso este na dangkulon regalu-mu, ennao mina’ dangkulo konfiansan-mami ya in presesenta gi me’na-mu i nisisidat-mami siha, ginen i Kristo i Sainan-mami. Amen.


