Presider: Christ teaches us through parables. Christ is the sower of the seed of God’s word. Let us respond to his work by praying to the Father. >>> I Kristo ha fanana’gue hit ginen i fina’akomparasion siha. Guiya si Jesukristo sumasatpe i simiyan i fino’ Yu’us. Maila’ ya ta dalalaki i che’cho’-ña mientras manmananayuyot hit
Presider: When our risen Savior ascended into heaven, angels reminded his disciples that he would come back again. Until he comes, we continue his work by praying for all peoples and their needs. >>> Anai mana’kahulo’ gi langet i Satbadot-ta, i mananghet siha mana’fanhasso i mandisipulu na siempre matto ha’ ta’lo tatte. Mientras ta nanangga
Presider: Christ calls us his friends and commands us to love one another. Let us show that love by the sincerity of our prayers today. >>> Si Jesukristo ha agang hit amigu-na yan ha tago’ hit para ta fanagoli’e’ unu yan otro. Nihi ya ta na’annok enao na ginefli’e’ gi sinseru na tinayuyot-ta pa’go na
Presider: Gathered around the Risen Christ, our Way to the Father, we feel fully confident in his boundless love for us. Hence we humbly submit to him our petitions for the needs of humankind and our own as we say: Response: Lord, HEAR OUR PRAYER. 1. For the universal Church, the community of disciples gathered
Presider: Jesus is that good shepherd who lays down his life for his sheep. Let us pray to the Father, remembering the selfless love of his beloved Son. >>> Si Jesukristo guiya ayu i maolek na pastot ni ha na’enñaihon i lina’la’-ña para i kinilu. Nihi ya ta fanmanayuyot as Yu’us Tata mientras ta hahasso
Presider: As we hear his word in the scriptures, our hearts burn within us, with a longing for God’s presence. With this Easter hope, let us express our needs in prayer. >>> Mientras ta huhungok i fino’-ña gi eskrituras, i korason-ta hahanon ni minalago’-ta para ta fanpresente gi me’nan Yu’us. Pot i manmanangokko hit gi


