Presider: With contrite and humble hearts, we stand in the presence of God. Let us respond to these intentions with the humble and honest prayer our Father welcomes.
- That the Church maybe a sure haven for sinners and outcasts, we pray.
- That those we elect to office may protect widows, orphans, aged folk and the homeless, we pray.
- We continue to pray for the victims of natural disaster, especially the people of Mexico, Puerto Rico and the Virgin Islands who are suffering, that the Lord comfort them and may they be helped quickly with their every need, we pray.
- For all Citizens of the CNMI as they celebrate Cultural Heritage Month, that they choose the hidden treasure of personal faith and prayer, we pray.
- That we may be free from spiritual pride and that believers may deepen their prayer and penance by meditating on the mysteries of the Holy Rosary, we pray.
- For the sick and those who suffer, that God’s love bind their wounds and human compassion ease their pain, we pray.
- That Christ will grant eternal peace to our dear departed ones, we pray.
Presider: Father, you search our hearts and discern our needs, before we ask. In your mercy, hear our prayer, through Christ our Lord. Amen.
UNIVERSAL PRAYERS (Chamorro)
Presider: Man no’tohge hit gi menan Yû´us gi hinimitde yan sinet´sot. Nihi ta oppe este siha na intension gi hinimitde yan honesto na tinayuyot nî si Tata-ta magof rumisibi.
- Puedi i GimaYû´us u sigu´ru na li´heng para i man i’isao and i man ma-disatétende, ta fanmanayuyot.
- Puedi todu ayu siha i man ma-ilíhi u maprotehi i man biu´da, i man famagu´on, yan i man tai guma, ta fanmanayuyot.
- Ta kontinua i tinayuyot-ta para i taotao Mexico, Puuesto Rico yan i Isla siha giya Virgin ni manchetnudan yan manmasasa’pet ginen i earthquake and hurricane, yan otro taotao siha ni maninefekta, puedi u fanma’ayuda chaddek ya u fankinensuela as Yu’us, ta fanmanayuyot.
- Para i Siudadanon i CNMI, gi selebrasion i Mes Kuttura para u ma’espiha yan ma’aksepta ayu i ti a’annok na tesoron i hinengge yan tinayuyot, ta fanmanayuyot
- Puedi ha ti tafan banidoso gi espirituat na banda ya puedi todu i manmanhongi u fan mas tadong i tinayuyot ñiha yan i penitensian ñiha put i mahahasso i misterion i Santos Lisayo, ta fanmanayuyot.
- Para i manmalangu yan ayu siha i manmamadedesi, kosa ki u faninamte chetnot-ñiha as Yu’us yan u magong pindesen-ñiha ginen i kariñu-ta, ta fanmanayuyot.
- Puedi si Jesukristo u nâ´i taihinekkok na pas para i man matai na guinaiyata, ta fanmanayuyot.
Presider: Tata, un eksamina i kurason-mami ya untungo i nesisidad-mami antes di in fan mamaisen. Gi mina’ásê-mo, ekungok i tinayuyotmami ginen i Kristo i Sainan-mami. Amen.