Presider: For the salvation of the world, Christ came to do his Father’s will. In her trust in God, Our Lady conformed herself to that same will. Strong in our common faith, let us unite in prayer, accepting the will of our Father.
- That Christ, obedient to his Father, may guide all members of the Church to trust in God’s promises, we pray.
- That Christ, obedient to his Father, may guide all members of the Church to trust in God’s promises, we pray.
- That Christ, who lived in humility, may draw us closer to the poor, the lonely and the neglected in the Christmas season, we pray.
- For people in our community without family or friends to celebrate with on Christmas Day, that we will invite them to our Christmas party at our homes, we pray.
- That the sick may experience comfort in their suffering and receive speedy recovery, we pray.
- For the souls of the departed we remember in this Mass, we pray.
Presider: Almighty God, your Son came to do your will, to make all things new. May our prayers extend his kingdom of mercy, peace and justice. We ask this, through Christ our Lord. Amen.
UNIVERSAL PRAYERS (Chamorro)
Presider: Put i satbasion i taotao siha, ha cho’gue si Jesukristo i minalago’ Tata-ña. Put i inangokko’-ña as Yu’us ha na’konfotme Gui’ si Santa Maria para u cho’gue i pinto’ Yu’us. Put i manmetgot hit gi hinengge-ta, nihi ya ta na’fandaña’ i tinayuyot-ta, ya ta aksepta i minalago’ Yu’us Tata-ta.
- Kosa ki i Kristo, ni obidiente as Tata-ña, guiya u giha todu i miembron i Gima’yu’u para u ma’angokko i promesan Yu’us, ta fanmanayuyot.
- Kosa ki i Kristo ni guiya i pas-ta u na’silensio i ruidon i gera pa’go na tiempo, ta fanmanayuyot.
- Kosa ki i Kristo, ni humitde lina’la’-ña, u na’fanagofli’e’ ham yan i mamopble, i mantriristi yan i ti manmatietiende pa’go na Pasgua, ta fanmanayuyot.
- Para ayu siha na taotao i taya’ familian-ñiha yan taya’ amigon-ñiha para maselebra i Pasgua, para ta kombida siha para i gipot-ta gi ha’anen Pasgua, ta fanmanayuyot.
- Kosa ki i manmalangu u fanmakonsuela gi pinadesen-ñiha yan u fanlachadek homlo’, ta fanmanayuyot.
- Para i anten i manmatai ni ta hahasso guini na Misa, ta fanmanayuyot.
Presider: Todu Un na’siña na Yu’us, matto i Lahi-mu para u cho’gue i minalago’-mu, para u na’fannuebu todu i kosas siha. Puedi i tinayuyot-mami u adelanta i raino-ña, rainon mima’ase’, yan pas, yan hustisia. In gagagao este ginen i Kristo i Sainan-mami. Amen.